Journal of Faculty of Humanities and Social Sciences in Split, No. 9 July 2017
Original scientific paper
Cvijeta Pavlović ; Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb
This article explores the relationship between high and popular/folk culture in the Croatian reception of Irish literature and culture, viewing it from a literary-historical – i.e. (post) modernist perspective. Its first aspect is illustrated through the Croatian translations of John Millington Synge’s texts and his specific blend of folk and high literature and culture. This is followed by the analysis of the representation of James Joyce, as another Irish modern classic, in a play by the contemporary Croatian dramatist Boris Senker (Pulisej), a postmodern reinscription of Ulysses based on the playful interrogation of history and cultural and national identities. The last issue is highlighted in the third aspect as well, focusing this time on the general representations of Irishness in the poetry of another Croatian postmodern author, Tahir Mujičić (Irski Iranec i Iranski Irec), also known for his playful conflation of ‘high’ tradition and popular culture. The aim is to show how popular images and literary representations take different directions when crossing national borders, and result in various combinations and interplays of sameness and difference, seriousness and humor, as well as high and low domains of literature and culture.
Irish-Croatian links; popular, folk and high literature and culture; modernism; postmodernism; James Joyce; Tahir Mujičić; Boris Senker; Ivan Slamnig; John Millington Synge